看看十库kksk.org

强译《基辛格论中国》-纵论中国五千年及二十世纪博弈

  • 首页
  • 上一页
  • 61
  • 页码:
  • 作者:海角孤鹿 时间:2013-07-14 12:19
    给心情放个假
    让快乐飞起来
    把快乐分给你
    我们一起狂欢
    --------------------------
    @哈妮的主人 2415楼 2013-07-07 05:13:19
    《喧腾的家族》全体向你问候
    -----------------------------
    谢谢!
    作者:海角孤鹿 时间:2013-07-23 19:49
    @五行不在 2423楼 2013-07-23 12:12:14
    感谢楼主分享如此丰盛的精神食粮。接下来还有吗?
    -----------------------------
    这个贴从英文版出版两个月后开始贴,快整两年了,没想到还有网友关注哈。
    当时翻译贴,也没有别的意思,就是与网友分享,书是译完了,贴出来的就算留下了,和谐的就不知哪里去了,呵呵。后来正版译文也出来了。
    作者:海角孤鹿 时间:2013-07-23 20:15
    @下知有之2011 2424楼 2013-07-23 12:30:07
    看过后觉得比较了解中国的实情,不懂的是基辛格为什么总想用美国人的思维深入分析,结果又变味了,其中的事件还是有点意思
    -----------------------------
    这本书的可看性大概就是基辛格用美国人的思维分析中国的事情吧。
    基辛格在前言里开篇明意就说他是写给外国人看的,这样写更容易被国外的读者接受吧。中国的文化思维博大精深,深奥难测,有时云里雾里。基辛格谦虚吧,不敢说自己全懂,所以说只能给外国人看。其实,他的评论是包含些批判态度的,虽然不温不火,但仔细想还是相当中肯深刻的。书嘛,作者也只能做到有心,其中味道看客自解。
    按理说,基辛格对西方的历史哲学应该是相当熟悉的,毕竟哈佛博士哈,在美国作到国务卿,用中国概念形容,也算位极人臣了,对中国如此感兴趣,实际上相当帮助中国,不管在冷战中还是之后,应该有超乎政客的情怀吧。
    这不,最近又领孙辈来访中国,90岁高龄啦,尽管政治上不一定起什么作用,也有点“常回家看看”的意思吧。
    作者:海角孤鹿 时间:2013-07-23 20:21
    作者:海角孤鹿 时间:2013-08-13 20:00
    @夢亦孤獨 2465楼 2013-08-13 08:15:38
    问候朋友!
    支持佳作!
    -----------------------------
    谢谢孤独!
    作者:海角孤鹿 时间:2013-10-24 21:46
    这本书唯一的好处就是让我们将中国过去的事情连贯地看。
    作者:海角孤鹿 时间:2014-01-07 03:19
    看贴子的朋友新年好!
    作者:海角孤鹿 时间:2014-02-09 23:36
    @dyzang 2474楼 2014-02-07 21:14:00
    @海角孤鹿
    好贴!
    -----------------------------
    易经大师来访,蓬荜生辉
    作者:海角孤鹿 时间:2015-09-08 02:20

    有机会登上了当年尼克松乘坐的总统一号




  • 首页
  • 上一页
  • 61
  • 页码:
  • 文章信息
    • 作者:海角孤鹿2
    • 来自:天涯-国际观察 前往来源
    • 【活跃106天 / 跨度1491天】
    • 开贴:2011-08-09 01:26
    • 更新:2015-09-08 02:20
    • 阅读:221820 回复:2539 楼主:608
    • 字数:约324千字
    • 图片:8
    • TXT打包下载
    • 宽窄切换:【
    • 背景颜色:【
    • 文字大小:

    相似帖子